saidasem是什么意思-英语口语中这样表达“警告”

在英语口语中,如何表达“警告”,或者提醒别人有紧急情况呢saidasem是什么意思?一起来看看吧。

saidasem是什么意思-英语口语中这样表达“警告”

Dylan Gillis@dylandgillis/unsplash

别动!

Freeze!“动就开枪!”,语气强烈。

Hey, you, freeze! (喂,说你呢,别动!)

蹲下!

Duck!上面有危险的东西掉下来时,提醒对方注意“卧倒”、“蹲下”。

You have to duck down here. (你得躲到这儿来。)还有时间,不太紧急的情况。

举起手来!

Hands up!

Put your hands up!

Hands in the air!

不许动!

Don\’t move!

Don\’t make a move!

照我说的去做!

You listen to me!

Do as I said!

趴下!

Get down!“趴在地上”。

站住!

Halt!

Hold it!

呆在那儿!

Stay where you are!“有危险,呆在原来的地方”的语气。

往前走!

Move on!

Move!

跪下!

On your knees!

放手!

Let go of me!告诉对方松开抓着的手或东西。

Let go!

快逃吧!

Run for your lives!

Let\’s get out of here!

截住他!

Stop him!指女性时用stop her。

闭嘴!

Can it!这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。

Shut up!这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。

后退!

Stand back!“一步也好两步也好,往后退退!”、“从站的地方向后退”。

Step back!

算了吧!

Cut it out!

Stop it!

你被逮捕了。

You\’re under arrest. arrest表示“逮捕”。

手脚分开。

Spread\’em!是Spread them的口语连读形式。them指“手脚”。

小心!危险!

Heads up!

Look out!

Watch out!

放下!

Drop it!要对方放下手里拿的东西。比如枪或刀子等的场合下使用。

拿开你的手!

Get your hands off!

趴下!

Stay down!

快溜走吧!

Get lost!不愿意见到对方或不愿与对方说话的心情。

滚出去。

Get out of here!四个词常连读。

闪开!

Back off!当感到对方靠近自己,给自己带来危险时。

Go away! (走远点儿!)

Leave me alone! (让我一个人呆会儿。)

(来源:沪江英语 编辑:yaning)

来源:沪江英语

跟着影视《真实的人类》学英语:“大呼小叫”英语怎么说?

【往期回顾】

saidasem是什么意思-英语口语中这样表达“警告”

跟着影视《真实的人类》学英语:living和existing有何区别?

saidasem是什么意思-英语口语中这样表达“警告”

saidasem是什么意思-英语口语中这样表达“警告”

【本期内容】

首先让我们来看看由Lewis Arnold执导、美国AMC电视台和英国Channel 4频道联合制作、嘉玛·陈、 科林·摩根等主演的科幻迷你剧《真实的人类》(Humans)中的片段:

视频加载中…

在该片段中,女主和她妈妈之间有这么一段对话:

– She yelled for help.

– She yelled for help? What were you doing to her?

– Nothing! Why would you assume I was?

– OK, OK, don't jump down my throat.

这里的jump down my throat是什么意思呢?

其实,这是个英语习语:jump down one's throat。当然,它不是真的表示“跳进我的喉咙里”,而是“对我大喊大叫”的意思,也可以表示“很生某人的气”。

如:

I heard you. There's no need to jump down my throat.

我听到了,你没必要对我大呼小叫。

He jumped down my throat when I put forward a different idea.

当我提出不同想法时,他对我很是生气。

除了上面的习语表达之外,我们还可以用下面这些说法来表达“大呼小叫”:

yell at sb.

exclaim / shout at sb.

scream at sb.

holler at sb.

rave at sb.

此外,英语中也有不少有关throat的习语,比如:

1)be at each other's throats

表示“(两个以上的人或群体等) 打架斗殴;激烈争吵;吵架”,如:

The idea that Billy and I are at each other's throats couldn't be further from the truth.

认为我和比利斗得你死我活的想法真是大错特错。

2)cut one's own throat

表示“(尤指生气和要加害于人时)自食恶果,卡自己的脖子,自寻死路”,如:

It’s cutting your own throat to be so careless.

你这么粗心大意是在害自己。

3)force/thrust/ram sth down sb's throat

表示“强加于人;强迫接受(观点)”,如:

It's a mistake to force your own ideas down his throat.

你把自己的想法强加于他是错误的。

4)clear one's throat

表示“清喉咙;清嗓子”,如:

When the bell rang, she would stand up and clear her throat.

当铃一响,她就站起来,同时清清她的喉咙。

5)have a frog in one's throat

表示“(暂时)失音,嗓音嘶哑”,如:

She speaks as if there were a frog in her throat.

她说话声音很沙哑。

6)have a lump in one's throat

表示“(因愤怒或情绪激动而)喉咙哽住,哽咽”,如:

He had a lump in his throat as he said goodbye to his girlfriend at the airport.

当他在机场告别女友时,他哽咽了。

欢迎继续关注廖怀宝的原创头条号“新概念英语的教与学”!

本文来自网络,不代表唯米智能立场,转载请注明出处。如有侵权请联系删除。http://www.weiseo.cc/b/2947.html

作者: 小易

上一篇
下一篇
联系我们

联系我们

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 2013723@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部
在线客服系统